Airbnb (エアービー・アンド・ビー) では、ホストもゲストもプロフィール文を作成することになりますが、何をどのように書いたら良いか悩んだりしませんか。
私も悩みました。
特に私の提供する部屋は家族が住む自宅でなので、国際交流に関心があり友好的なゲストに宿泊してほしかったことです。
そのために外国人対象を明確にするために英文のプロフィールにして、年齢や趣味を書き、海外高校生のホームステイ受入れ経験を少しずつ書き足しました。
2015年(平成27年)からホストである私が、私自身のプロフィール文を紹介します。
これを読めば、友好的なゲストが訪れ、ゲストと交流をしたい方には少しは参考になると思います。
ただ、どんなゲストでも宿泊させてビジネスとして運営される方には参考になりません。
Airbnbのホストのプロフィールは宿泊者の性格を決める
Airbnbに登録すると、プロフィールを書くスペースがもらえます。
これをほとんど書かない方や、あっても簡単な文しか書いてない方がいますが、もったいないと思います。
ホテルや旅館ではないので、ホストがどんな人か分からないと不安なゲストもいると思います。
特に家主居住型で交流が目的の場合は私生活も紹介すると、交流が好きなゲストが訪れます。
逆に交流が目的でない場合は、スペースを自由に気兼ねなく利用できるという説明をすると良いと思います。
外国人対象のため英文のままのプロフィール文
国際交流が目的で、外国人のみ対象にするために英文です。
初めは、短文でした。
他の海外のホストの例を見たり、日本語から直訳しました。
ゲストはそれほどプロフィールを見ているわけではないので少しくらい変でもかまわないと思いました。
下手な英語でもゲストはそれでこのホストの英語の実力が判断できるから、そのほうが良いかも知れません。
相手にあわせてくれるはずです。
その後、年齢を変更したり、ホームステイ受け入れ回数が増えるたびに文を追加していきました。
たまに英語圏のゲストが宿泊し時間があるときに、添削してもらい、少しずつ修正してきました。
英文のまま紹介しますので参考にしてください。
ということで、Airbnbのプロフィールに今も掲載されている英文をご紹介させていただきます。
ただし、Airbnbのプロフィールの文字数には制限があり最大450文字となっています。
私の文字数は、2689文字になります。これは制限ができる前に入力されていたからです。
ですので、450文字以内で取り入れられる部分だけを参考にしてください。
Hello! Everyone visiting Japan!
I’m Michi, 67 years old, living with my family in Sasebo city Nagasaki prefecture Japan.I worked for a telecommunications company for a long time and once retired. I sometimes do other jobs now.
I can speak Japanese, simple English and Korean.
I’m interested in Korean and Old Korean songs.
I visit Korea once every year like a backpacker.My wife and I love badminton. We play badminton once a week.
We are HTB lovers and we have the year passport for HTB.My house is a typical Japanese single-family house.
It is near the theme park of Netherlands HTB ‘Huis Ten Bosch’
It’s about 4 kilometers from my house to HTB JR railway station.
It takes about 7 minutes by car.it’s inconvenient by public transportation.
So I always pick you up when you finish to enjoy HTB in the night by my car.
It will be OK around 10 pm after 10 pm any time.
Of course I drive you to the station next day.Please experience ‘Home stay’ in my house as my family.
I will drive you around nearby beautiful sightseeing spots if you have time.I’m interested in international exchanges and friendships.
we have offered ‘Home stay’ for foreigners since 2005.A Chinese high school girl stayed 3 weeks in 2005.
An American high school boy from Colorado stayed 4 days in 2007.An American high school boy from California stayed 4 days in 2008.
A Korean university student who became a friend stayed 3 days in 2008.
2 American high school boys from California stayed 4 days in 2009.One Singaporean family stayed for 1 day in June 2003.
We helped them by giving them a room when they had nowhere to stay.
The family who became friends visited us again and stayed 3 days in Sep. 2009.An American high school boy from Colorado stayed 5 days in 2010.
2 Chinese high school boys stayed 1 day in 2010.
A Thailand high school boy stayed 10 months between May 2015 to March 2016.
An American high school boy from Colorado stayed 4 days in July 2015.A Thailand high school boy stayed 3 days in May 2016.
American high school boy and his sister from Colorado stayed 3 days in June 2016.A Thailand high school boy had stayed here from August in 2016 to February 24th in 2017.
A Thailand high school boy had stayed here from May in 2017 to February 23rd in 2018.
A Thailand high school boy had stayed here from May in 2018 to February in 2019.
A Thailand high school boy had stayed here from May in 2019 to March in 2020.I hope to develop friendships with people from all countries.
How about you?Let’s make friends with people all over the world!
Enjoy the life in different countries by travel!I’m looking forward to seeing you.
Michi
私が現在、このページを編集しようとすると、450文字以内にしないとできないため、当面このままとします。
いずれ、かなり削除して簡単な文章にする予定なのでいまのうちにコピーして参考にしてください。
(そんな人いるかな?という陰の声あり)
掲載ページはこちら https://www.airbnb.jp/users/show/31564309
現在では、Airbnb上で原文と翻訳が表示される
今では、Airbnb上で翻訳表示と原文表示がクリックだけで簡単にできるようになっています。
ということは、閲覧している国の言語に翻訳されるということですね。
日本だから日本語に自動翻訳されているということです。
ためしに翻訳表示をしてみた文章もそのままご紹介します。
ただし、明らかに間違った部分は誤解されないように訂正します。
こんにちは!日本を訪れるみなさま! 67歳のMichiです。
家族と一緒に日本の長崎県で佐世保市に住んでいます。
電気通信会社で長い間働いていて、一度退職していました。今は別の仕事をすることがあります。
日本語、シンプルな英語、韓国語が話せます。 韓国語と古い韓国の歌に興味があります。
バックパッカーとして毎年1回韓国を訪れています。
妻と私はバドミントンが大好きです。私たちは週に1回バドミントンをしています。
私たちはHTBが大好きで、HTBの年間パスポートを持っています。
私の家は典型的な日本の一戸建て住宅です。 オランダのテーマパークの近くにあります。
HTB「Huis Ten Bosch」 私の家からHTB JR駅まで約4キロです。 車で7分程度です。
公共交通機関では不便です。
ですから、夜は私の車でHTBを楽しむために必ずお迎えにあがります。
いつでも午後10時以降は大丈夫です。
もちろん次の日は駅まで送ります。
家族で私の家で「ホームステイ」を体験してください。
時間があれば、近くの美しい観光スポットを車で案内します。
国際交流や友情に興味があります。 2005年から外国人向けに「ホームステイ」を提供しています。
中学生の女の子が2005年に3週間滞在しました。
コロラド州出身のアメリカの高校生が、2007年に4日間滞在しました。
2008年にカリフォルニア出身のアメリカの高校生が4日間滞在しました。
2008年に友人になった韓国の大学生が3日間滞在しました。
カリフォルニア出身のアメリカの高校生2人は、2009年に4日間滞在しました。
シンガポール人の1家族が2003年6月に1日滞在しました。 宿泊先がないときに部屋を用意してお手伝いしました。
友達になった家族が再び私たちを訪れ、2009年9月に3日間滞在しました。
コロラド州のアメリカの高校時代の男の子は2010年に5日間滞在しました。
2010年に中華高校時代の男の子2人が1日滞在しました。
2015年5月から2016年3月まで10か月間、タイの高校生が滞在しました。
2015年7月にコロラド州のアメリカの高校生が4日間滞在しました。
2016年5月にタイの高校生が3日間滞在しました。
アメリカの高校生とコロラド州の妹は、2016年6月に3日間滞在しました。
2016年8月から2017年2月24日まで、タイの高校生がここに滞在していました。
2017年5月から2018年2月23日まで、タイの高校生がここに滞在していました。
2018年5月から2019年2月まで、タイの高校生がここに滞在していました。
2019年5月から2020年3月まで、タイの高校生がここに滞在していました。
さまざまな国の人々との友情を築きたいと思っています。いかがでしょうか?
世界中の人たちと友達になりましょう!
旅行でさまざまな国の暮らしをお楽しみください!
お会いできるのを楽しみにしています。
Michi
ちょっと変な風に翻訳されているところもありますが、すごいですね。
Sasebo city (佐世保市)の部分が、がなぜか長崎市と誤って翻訳されていたので修正しました。
Airbnbプロフィール文まとめ 家主居住型は詳しくビジネス型は簡単に
家主居住型の民泊の場合は、ホストのプロフィール文は詳しく書いたほうが良いと思います。
我が家の場合は、国際交流や異文化に関心がある方に宿泊してほしかったのでなおさらです。
ゲストも、そのプロフィール文を読んで申込してくることがあります。
ホストのプロフィール文を読んで、面倒なホストだなとか、交流したくない、プライバシーを重視したいというゲストは、申込しないはずです。
つまり、プロフィール文は宿泊するゲストの性格を決めるともいえます。
年齢、趣味やスポーツ、仕事など説明すれば、イメージしやすく話題のきっかけになるかも知れません。
家主居住型民泊のホスト、ゲストとの交流を楽しみたい方は、さっそく詳しく書いてください。
また、同じような考えのゲストの方も、プロフィール文を詳しく書いてください。
ホストもゲストのプロフィール文を読んで、どんな方が宿泊されるのか分かった方が安心です。
逆に次のようなホストの方は、簡単なプロフィール文のほうが良いと思います。
民泊をビジネスとして運営するホスト
ゲストとの交流は必要ないホスト
ゲストのプライバシーを重視するホスト
部屋の鍵を渡すだけのホスト
参考になれば嬉しいです。